当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1.2.1 1967: Changing the layout of the emergency-cooling system, without reporting it1.2.2 1976: Falsification of safety records by TEPCO1.2.3 1991: Back-up generator of reactor nr. 1 flooded1.2.4 2006: The Japanese government opposes a court-order1.2.5 2007: Tsunami-study ignored1.2.6 2008: Seismic-concerns1.2.7 2011:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1.2.1 1967: Changing the layout of the emergency-cooling system, without reporting it1.2.2 1976: Falsification of safety records by TEPCO1.2.3 1991: Back-up generator of reactor nr. 1 flooded1.2.4 2006: The Japanese government opposes a court-order1.2.5 2007: Tsunami-study ignored1.2.6 2008: Seismic-concerns1.2.7 2011:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1.2.1 1967年:改变的紧急冷却系统的布局,而不报告it1.2.2 1976年:1991年由tepco1.2.3伪造安全记录:后备发电机反应堆NR。 1 flooded1.2.4 2006年:日本政府反对法庭order1.2.5 2007:海啸研究ignored1.2.6 2008:地震concerns1.2.7 2011:政府的调查结果
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1.2.1 1967年: 更改布局的紧急冷却系
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭