当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:をされた男た性は、诱た惑されているような印象を抱くようで「いが强调されていい!」メガネを上にずらしながら、レンズ越しではない上目遣いをされ男て性は、诱て惑されているような印象を抱くようです。男た性に甘えたいときにすれば、お愿いを闻いてくれるかもしれません。マジメな感じがしていい。何読んでるの?って话しかけられるし。」マジメそうな姿を见てキュンとする男い性もいるようです。文库本にカバーをして何を読んでいるのか分からなくすれば、気になった男e性にキュンとする。」「メガネ=しっかり者」のイメージがある男w性は、ドジな失败とのギャップにキュンとするようです。ただし、ドジが続くとただのおっちょこちいに见られるので注意しましょう是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
をされた男た性は、诱た惑されているような印象を抱くようで「いが强调されていい!」メガネを上にずらしながら、レンズ越しではない上目遣いをされ男て性は、诱て惑されているような印象を抱くようです。男た性に甘えたいときにすれば、お愿いを闻いてくれるかもしれません。マジメな感じがしていい。何読んでるの?って话しかけられるし。」マジメそうな姿を见てキュンとする男い性もいるようです。文库本にカバーをして何を読んでいるのか分からなくすれば、気になった男e性にキュンとする。」「メガネ=しっかり者」のイメージがある男w性は、ドジな失败とのギャップにキュンとするようです。ただし、ドジが続くとただのおっちょこちいに见られるので注意しましょう
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The man was puzzled, did 诱 is in the impression to entertain the "强 调 is! While on the move," glasses over the lens is not a upturned eyes man has been puzzled 诱, that is the impression to entertain. The man was behaving like a spoiled child, if you want a gen 闻 for me is NOT might be. A man to feel
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Of the guy had a 诱 had deceived hold such impression that "Yes-keung ra
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭