当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在我眼里,幸福是夏夜里的一颗寒星,栩栩生辉,擦亮你曾经闪动如今灰暗的眼眸是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在我眼里,幸福是夏夜里的一颗寒星,栩栩生辉,擦亮你曾经闪动如今灰暗的眼眸
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In my eyes, the happiness is one of the summer night Hanxing Xuxu brilliance, polish you've ever flashing now gray eyes
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In my eyes, and well-being of the summer night is a star, and Jutting Chin come winter, things are now grayed out you have flashing eyes
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In my eye, happy is in a summer night cold star, lives the splendor lifelike, polishes you once to flash the present gloomy eye pupil
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In my eyes, happy is a summer night a Xing Han, Xu Hui, shine you have flashing dark eyes
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭