当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:老师,您是辛勤的园丁,培育了我们这些种子,使我们生根发芽,茁壮成长!您是未来的建筑师,一砖一瓦的辛勤工作!您是点燃的蜡烛,照亮着我们,却唯独没有照亮自己。今天,我们用真诚的祝福感谢您!老师,您辛苦了!祝老师桃李满天下!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
老师,您是辛勤的园丁,培育了我们这些种子,使我们生根发芽,茁壮成长!您是未来的建筑师,一砖一瓦的辛勤工作!您是点燃的蜡烛,照亮着我们,却唯独没有照亮自己。今天,我们用真诚的祝福感谢您!老师,您辛苦了!祝老师桃李满天下!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Teacher, you are hard gardener, nurturing the seeds of those of us so that we take root, grow! You are the architects of the future, brick by brick of hard work! You are the light of candles to illuminate us, but just not light up themselves. Today, we are blessed with a sincere thank you! Teacher,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Teachers, you are a hardworking gardener, nurture our these seeds germinate, grow, so that we are! You are the future of Architects, brick by brick, for their hard work! You are a burning candle, lit, was the only one not illuminate our own. Today, we are blessed with sincere thanks to you! Teachers
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Teacher, you are the industrious cardener, has cultivated our these seeds, causes us to take root to germinate, grows healthy and strong! You will be the future architect, a brick tile industrious work! You are the ignition candle, is illuminating us, only has not illuminated actually oneself.Today,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Teacher, you are hard gardener, cultivate our seeds, we took root, thrive! You are the future architects, brick by brick for their hard work! You are the light of the candle, illuminating us, but not lit up themselves. Today we sincere blessings thank you! Teacher, you are given so much! Teacher plu
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Teacher you were hard working gardeners, cultivate our seeds so that our roots and blossoms! You are the future architects, brick by brick for their hard work! You are the light of the candle, illuminating us, but not lit up themselves. Today, we sincerely wish to thank you! Teacher, you are given s
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭