当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:摘要:《水浒传》描绘了一幅梁山好汉杀富济贫、义薄云天的壮丽画卷,在展现男性世界的同时,却竭力地排斥和压制女性,表现出浓厚的“排她”主义——丑化、淫化、恶化和软化女性。“排她”主义的根源主要源于中国传统封建文化中的女性观,男权对女性的压制和奴役,以及“女人是祸水”的理论。尽管女性被描写地如此卑微不堪,但她们仍然在作品中起到重要作用:成为好汉们逼上梁山的催化剂,英雄形象的陪衬,产生“万绿丛中一点红”的审美效果。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
摘要:《水浒传》描绘了一幅梁山好汉杀富济贫、义薄云天的壮丽画卷,在展现男性世界的同时,却竭力地排斥和压制女性,表现出浓厚的“排她”主义——丑化、淫化、恶化和软化女性。“排她”主义的根源主要源于中国传统封建文化中的女性观,男权对女性的压制和奴役,以及“女人是祸水”的理论。尽管女性被描写地如此卑微不堪,但她们仍然在作品中起到重要作用:成为好汉们逼上梁山的催化剂,英雄形象的陪衬,产生“万绿丛中一点红”的审美效果。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Abstract: "The Water Margin" has painted a magnificent picture a Liangshan the hero Shafujipin, the righteous spirit, to show the world of men, but trying to exclusion and repression of women, and showed strong "row" doctrine - to demonize prostitution of, deterioration and softening of the women. R
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Summary: The Outlaws of Yangsan painted a rich to the poor killing heroes, righteous spirit of spectacular vistas, to show the world of men, and did his best to exclusion and repression, women showed a strong "mine" and she was vilified, obscene -- deterioration and soften, female. "she" in the main
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭