当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中文的“讽刺”一词在唐代所写的《隋书》中即已经出现,收录于《全唐诗》的高骈《途次内黄马病,寄僧舍呈诸友人一诗中也提到了该词。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中文的“讽刺”一词在唐代所写的《隋书》中即已经出现,收录于《全唐诗》的高骈《途次内黄马病,寄僧舍呈诸友人一诗中也提到了该词。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The word "irony" of the Chinese written in the Tang Dynasty, Sui Shu "has emerged, included in the" Poem "parallel" Tuci, yellow horse sickness, send shag was all friends "[1] The poem also mentioned the word.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The Chinese word "irony" in the writing of the Tang Dynasty in the singudangseo have come to the surface, is included in the poetry of the high-P'ing in the economic times, the monks sent his friends to a round up of [ 1] in a poem, also referred to a the word.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Chinese “the satire” a word "the Sui Book" which wrote in the Tang Dynasty namely already appears, included in "the Entire Tang poem" high is joined "In Way Time Huang Ma the Sickness, Sent Monk Shed To assume Various Friends" in a (1) poem also to mention this word.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chinese "irony" in the Sui and Tang dynasty had written a word that had appeared in the book, included in the full Tang Gao Pian of the stopover neihuang horse disease, sending monks care of various friends [1] also referred to the words in a poem.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭