当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The scientific term is subjective well-being. We do not in general distinguish between these concepts but simply use the more popular term “happiness”. Distinctions between the various concepts are only made when it comes to particular measurements of subjective well-being and when empirical studies are referred to. Fol是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The scientific term is subjective well-being. We do not in general distinguish between these concepts but simply use the more popular term “happiness”. Distinctions between the various concepts are only made when it comes to particular measurements of subjective well-being and when empirical studies are referred to. Fol
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
科学术语是主观幸福感。我们不区分这些概念之间一般只是使用比较流行的术语“幸福”。各种概念之间的区别只当它涉及到特定的测量主观福祉和实证研究被称为。文学,更简单,更长远的幸福是合适的地方使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
绩效指标:—是一个主观的长期福祉。 我们一般不区分这些概念,而且只需使用比较流行的用语"幸福"。 区分不同的概念只有在特别是测量的主观福利时,实证研究。 在文学中,使用比较简单,幸福是比较流行的用语,使用合适的设备。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
scienti?c 条款是主观的福利。我们通常不识别这些概念但是仅使用越多受欢迎的条款“幸福”。在各种概念之间的差别仅当涉及到主观的福利的特别的度量法的时候被做出和经验主义研究被提到时。随
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Scientific 一词是主观幸福感。我们做不一般区分这些概念,但是只需使用"幸福"一词更受欢迎。谈到特定测量的主观幸福感和时所提的实证研究,只会作出各种概念之间的区别。文学之后, 更简单、 更受欢迎的术语幸福凡适合使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭