当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You must be able to demonstrate that you deserve a raise. Timing is also a good bargaining chip. If you can give your boss something he or she needs (a new client or a sizable contract, for example) just before merit pay decisions are being made, you are more likely to get the raise you want.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You must be able to demonstrate that you deserve a raise. Timing is also a good bargaining chip. If you can give your boss something he or she needs (a new client or a sizable contract, for example) just before merit pay decisions are being made, you are more likely to get the raise you want.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你必须能够证明你值得加薪。时间也是一个很好的筹码。如果你可以给你的老板的事,他或她需要(例如,一个新的客户或一个庞大的合同)正在做绩效工资的决定之前,你更容易得到你想要的提高。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您必须能够证明您应该得到一个提升。 时间也是一个很好的讨价还价的筹码。 如果您可以给您的老板正是他或她需要(一个新的客户端或一个庞大合同,例如),只是在考绩的薪酬决策,您更有可能获得提升。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您一定能显示出,您该当培养。 时间也是一个好讨价还价的筹码。 如果您能给您的上司某事他或她需要(一个新的客户或一个规模可观的合同,例如),在能力工资决定做出之前,您是可能得到您要的培养。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你必须能够证明你应该加薪。时间也是一个很好的筹码。如果你可以给你的老板东西他或她需要 (新的客户端或相当大的合同,例如) 只是作功德薪酬决策之前,你就更有可能得到你想要的加薪。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你应该能证明你值得有一次增加。乘也是一块好讨价还价芯片。如果你可以给你的老板某物他或她需要 ( 一位新客户或一份大小相当的合同,例如 ) 正好在优点工资决定之前被在制作,你更可能获取你想要的增加。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭