当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If, due to an event of Force Majeure, either Party is prevented from performing any of its obligations under this Contract, the time for performance under this Contract shall be extended by a period equal to the period of delay caused by such Force Majeure.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If, due to an event of Force Majeure, either Party is prevented from performing any of its obligations under this Contract, the time for performance under this Contract shall be extended by a period equal to the period of delay caused by such Force Majeure.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果任何一方因不可抗力事件,不能履行本合同项下的任何义务,履行本合同项下的时间应延长一段时间,等于等不可抗力造成的延误期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果因不可抗力事件,任何一方无法履行本合同所规定的任何义务,履行义务时间本合同项下应延长了平等造成的延误期间的这种不可抗力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果,由于不可抗力事件,任一个团体被防止执行它的义务中的任一根据这个合同,时期为表现根据这个合同延长将到期间相等与这样不可抗力造成的延迟的期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果任何一方的不可抗力事件,导致的禁止执行任何根据本合同规定的义务,应在按等于等不可抗力造成的延迟期的期限延长根据本合同的履行时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果,由于不可抗力的一桩事件每党从实行其的任何被防止在这份合同下的义务,在这份合同下表现的时间将被一段时期延伸与时期的延迟同等由这样的不可抗力造成。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭