当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any event or circumstance beyond the control of the Parties to the Contract shall be deemed an event of Force Majeure and shall include, but not restricted to, fire, storm, storm, flood, earthquake, explosion, war, rebellion, insurrection, epidemic and quarantine restriction.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any event or circumstance beyond the control of the Parties to the Contract shall be deemed an event of Force Majeure and shall include, but not restricted to, fire, storm, storm, flood, earthquake, explosion, war, rebellion, insurrection, epidemic and quarantine restriction.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
控制合同当事人以外的任何事件或情况应视为不可抗力事件,应包括,但不仅限于,火灾,风暴,暴雨,洪水,地震,爆炸,战争,叛乱,暴动,传染病和检疫限制。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任何事件或情况而无法控制的各方应被视为合同的不可抗力事件,应包括但不限于火灾、风暴、风暴、洪水、地震、爆炸、战争、叛乱、暴动、流行病和检疫限制。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有事件或情况在之外党的控制对合同将被视为不可抗力事件,并且包括,但没制约对,火、风暴,风暴、洪水、地震、爆炸、战争、叛乱、造反、流行性和检疫制约。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何事件或无法控制的合同缔约方的情况下须当作不可抗力事件,并须包括流行病和检疫限制但并不限于火灾、 风暴、 风暴、 洪水、 地震、 爆炸、 战争、 叛乱、 暴动。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
任何事件或远处处于对到合同的聚会的控制将被认为是不可抗力的一桩事件和将包括,但是不局限于,火,风暴,风暴喧嚣声,洪水奔放,地震,爆炸扩张爆炸声,战争,反抗,叛乱,流行流行病和隔离限制。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭