|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:而“尤为纳利斯式讽刺”则指的是尖锐的挖苦抨击。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
而“尤为纳利斯式讽刺”则指的是尖锐的挖苦抨击。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Particularly Na Lisi irony is sharp sarcastic criticized.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In particular, the "Las Vegas style, " the irony is that sharp criticisms of the criticisms.
|
|
2013-05-23 12:24:58
But “especially accepts the Lees type to satirize” refers is incisive taunts the attack.
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Especially Lilian NALIS-satire" is sarcastic, sharp attacking.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区