当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:References to statutory provisions shall be constructed as reference to those provisions as respectively amended or re-enacted or as their application is modified by other provisions from time to time and shall include any provisions of which they are reenactments是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
References to statutory provisions shall be constructed as reference to those provisions as respectively amended or re-enacted or as their application is modified by other provisions from time to time and shall include any provisions of which they are reenactments
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作为参考分别修订或重新制定或不时为他们的申请是由其他条款的修改,并应包括他们重演其中的任何条款的规定,法定条文的提述,须构建
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
引用法例规定须由他建造,作为参考,这些条款分别修订或重新制定或修改他们的应用程序的其他规定,在不同的时间及规定应包括任何的火山喷发,他们都是
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在法律供应的参考作为在那些供应的参考将被修建如分别被修正或重立法或者,因为其他供应时常修改他们的应用,并且包括所有供应,其中他们是再制定
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
提法定条文须有作为参照这些规定,分别修订或重新或作为他们的应用程序由修改其他规定时间时间和应包括任何规定它们所 reenactments
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
参考到法令的条款将被建造随着到那些条款的参考如分别地修改或重新颁布或当他们的申请时时被其他条款修改和将包括对他们是哪个的任何条款重新制定
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭