当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一国两制,澳人治澳,高度自治,是基本法的根本方针和立法原则,坚持“一国”是实行两制的前提和基础。高度自治体现了两制的主要内涵,而澳人治澳则是对高度自治的实体主体的规范,基本法规定的高度自治涵盖了有效管制的一个地区所需要的个个权利层面,包括行政管理权,立法权和司法权。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一国两制,澳人治澳,高度自治,是基本法的根本方针和立法原则,坚持“一国”是实行两制的前提和基础。高度自治体现了两制的主要内涵,而澳人治澳则是对高度自治的实体主体的规范,基本法规定的高度自治涵盖了有效管制的一个地区所需要的个个权利层面,包括行政管理权,立法权和司法权。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1国2システム、人々オーストラリアの相当な自主性によるオーストラリアの規則は、基本法の基本的な方針であり、「国」主張される立法の主
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1 つの国、2 つのシステムでは、マカオ、高度な自治を支配マカオ人は基本法の基本原理と立法の原則に従う、「1 つの国」の前提条件と 2 つのシステムを実装するための基礎です。メインの含蓄の自律性を体現マカオ仕様の高度な自治の効果的な管理の領域をカバー、基本法で提供される自律性の高い対象のエンティティには、2 つのシステムの管理、立法、司法の力を含む、すべての権利が必要です。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭