当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:her style Zhaojun but during the Jin Dynasty, she was referred to as Mingfei as the name Zhao could not be used by ordinary folks since the King Sima Zhao had the same surname. Later generations, however, addressed her as Mingfei.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
her style Zhaojun but during the Jin Dynasty, she was referred to as Mingfei as the name Zhao could not be used by ordinary folks since the King Sima Zhao had the same surname. Later generations, however, addressed her as Mingfei.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
她的风格的昭君,但在晋代,她被称为名赵自王司马昭同姓不能被普通人使用mingfei。然而,后人解决mingfei她。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但昭君的风格她在晋朝的时候,她是被称为mingfei作为名称赵不能以普通百姓的王自诚如司马昭的同一姓氏了。 稍后几代人,但是,她作为mingfei处理。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
她的样式Zhaojun,但在金朝代期间,她被称为Mingfei,因为命名赵不可能由普通的伙计使用,因为国王Sima赵有同一姓氏。 最新世代,然而,对她演讲作为Mingfei。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
她风格昭君但金代,她被称为明飞赵不能使用由普通百姓自王司马赵是同姓同名。后世,然而,解决她作为明飞。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
她的风格 Zhaojun 但是在 Jin 朝代期间,她被称为 Mingfei 由于名字 Zhao 不能够被普通亲属使用由于国王 Sima Zhao 有相同的姓。更迟的一代,然而,随着 Mingfei 向她致辞。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭