当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Chinese concept of time: “time is money”." An inch, inch of gold will not buy an inch of time. "It's almost become the mantra of the Chinese and is also a motto of contemporary civilization developed. What’s more, this also makes Chinese much diligence than everyone else in the world.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Chinese concept of time: “time is money”." An inch, inch of gold will not buy an inch of time. "It's almost become the mantra of the Chinese and is also a motto of contemporary civilization developed. What’s more, this also makes Chinese much diligence than everyone else in the world.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国的时间观念:“时间就是金钱”."一英寸,寸金不会购买一个英寸的时间。 “它的符咒的几乎成为中国当代的一句格言,也是文明发展。 更重要的是,这也使得中国作出许多努力比别人都在世界。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
时间的中国概念: “时间是金钱””。 一英寸,英寸金子不会买一英寸时间。 “它几乎成为中国人的佛经并且也是被开发的当代文明座右铭。 什么是更多,这比所有的人也做汉语努力在世界上。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国人的时间观念:"时间就是金钱"。"一英寸,寸金难买一寸光阴。"它几乎已经成为了中国人的口头禅,也是现代文明发展的座右铭。更重要的是,这也使得中国比其他人多勤奋在世界。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
时间的中国概念:“时间是钱”。英寸,英寸的金不会购买英寸的时间。“几乎成为中国人的曼特罗祷告词和也是被发展的当代文明的箴言。而且,这也为中国人做很多勤奋比其他的每个人在世界上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭