当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:a 专业词汇(具体说明加例子200字左右):例如:日常用语中我们厂用offer来表示“提供,给予,出示”,但是在外贸函电中offer经常用来表示“发盘,报盘”,offer能和其他词租场许多常用语,如firm offer(实盘),non-firm offer(虚盘),counter-offer(还盘)等。又如:document一词的本意是“公文,文件”,但是在外贸函电中通畅表示“单证,单据”,如果要在信函中表达出“请在本月底前把装船单据寄给我们”,可以写成“Please send us the shipping documents before the end of this month.”。类似offer,documents这样在日是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
a 专业词汇(具体说明加例子200字左右):例如:日常用语中我们厂用offer来表示“提供,给予,出示”,但是在外贸函电中offer经常用来表示“发盘,报盘”,offer能和其他词租场许多常用语,如firm offer(实盘),non-firm offer(虚盘),counter-offer(还盘)等。又如:document一词的本意是“公文,文件”,但是在外贸函电中通畅表示“单证,单据”,如果要在信函中表达出“请在本月底前把装船单据寄给我们”,可以写成“Please send us the shipping documents before the end of this month.”。类似offer,documents这样在日
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭