当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:5.1任何一方因本次增资扩股从对方取得的商业信息、资料、文件、合同、材料等,均应当保密,非因股权转让的需要,不得向第三方披露(相关职能部门需要除外)。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
5.1任何一方因本次增资扩股从对方取得的商业信息、资料、文件、合同、材料等,均应当保密,非因股权转让的需要,不得向第三方披露(相关职能部门需要除外)。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
5.1 Any party from each other due to the capital increase and business information, data, documents, contracts, materials, etc., shall be confidential, non-need due to the transfer of shares shall not be disclosed to third parties (the relevant functional departments excluded).
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Any of the Parties 5.1 because of the company from the other party's business information, information, documents, contracts, materials, etc. , shall be confidential, non-transfer of the right of the unit shall not be required to disclose to third parties (other than related functions need to be).
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
5.1 any Fang Yinben time increases the capital to expand the stock the commercial information, the material, the document, the contract, the material which obtains from opposite party and so on, must keep secret, must because of the stockholder's rights transfer need, does not have to the third part
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
5.1 either party due to the capital increase and share each other's business, such as information, materials, documents, contracts, material, shall be confidential, non-stock transfer needs, shall not be disclosed to third parties (except for the relevant functional departments needs).
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭