当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It’s hard to feel sorry for people for whom retrenchment means shifting from the private jet to commercial first class, but it does mean that we’re all having the same conversation, and psychologists point out we’re happier when we’re all in the soup together. The notion that misery loves company may be less about mal是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It’s hard to feel sorry for people for whom retrenchment means shifting from the private jet to commercial first class, but it does mean that we’re all having the same conversation, and psychologists point out we’re happier when we’re all in the soup together. The notion that misery loves company may be less about mal
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
觉得对不起人的裁员意味着从私人飞机转移到商业一流的人很难,但它确实意味着,我们都具有相同的谈话,,心理学家点了,我们是幸福的,当我们在所有汤一起。同病相怜的概念,即可能是恶意小于约慰藉:共享的问题变得更小,这种勇气是传染性
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
感到抱歉为紧缩意味转移从私有喷气机到商务头等的人是坚硬的,但它意味着我们是有的全部同一次交谈,并且心理学家指出我们是更加愉快的,当我们一起时全部在汤。 概念苦难爱公司也许是较少关于毒心比关于安慰: 那共有的问题增长更小,那勇气是传染性的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
很难感到歉意人为谁裁员意味着从私人飞机转向商业第一类,但它意味着我们都有相同的谈话,和心理学家指出我们更快乐,当我们在一起都在汤里。痛苦爱公司的概念可能是少讲关于安慰比恶意: 共享问题变小,那个勇气是会传染
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
很难对其削减意味着的人感到遗憾从私人喷气式飞机向商业广告转换最好,但是它表示我们
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭