当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Sub-Proposals shall be valid for the validity period of the Proposal, in accordance with the requirements of the RFP. Subject to Applicable Law the Sub may not make any changes to a Sub-Proposal without Counterparty’s prior written consent.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Sub-Proposals shall be valid for the validity period of the Proposal, in accordance with the requirements of the RFP. Subject to Applicable Law the Sub may not make any changes to a Sub-Proposal without Counterparty’s prior written consent.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
分建议的有效期应为提案的有效期,按照RFP的要求。子受适用法律不得使子建议的任何更改,没有对手的事先书面同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
sub-proposals的应有效的有效时间段的建议,根据要求的rfp中 根据适用的法律可能不进行任何更改的子sub-proposal没有对方,一个事先书面同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
次级提案将是有效在提案内的有效性期间,与RFP的要求符合。 受可适用的法律支配潜水艇可能不做对次级提案的任何变动没有Counterparty的预先的同意书。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Sub-Proposals 的有效期为有效期的建议,按照 RFP 的要求。适用法律子可能不进行任何更改 Sub-Proposal 交易对手的事先书面同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
子建议按照 RFP 的要求为建议的有效性句号将是有效的。取决于子不能做出的适用法律到一个子建议的任何变化没有 Counterparty 的以前书面同意地。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭