当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国, 孩子几乎没有发言权。家长认为家庭事务是大人的事, 孩子应该做的就是遵从家规, 顺从父母的意愿。家长似乎是家庭中的权威, 于是代沟也容易产生。孩子总感觉父母不可理解, 家长和孩子之间存在很多交流障碍, 但家长把这一切都归咎于社会环境与孩子的成长(李道顺,2006)。中国父母看重骨肉亲情和亲子关系,把孩子当作自己的一部分,对孩子的关心和爱护是任何其他国家的父母都难以企及的。从孩子出生的那一刻起,父母就全身心地担负起了照顾孩子的责任。中国家长喜欢拿自己的孩子和他人比,比较的范围也是由小到大,比出个高低上下,为家长增光,从而也显示自己的教育能力(张威,2008)。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国, 孩子几乎没有发言权。家长认为家庭事务是大人的事, 孩子应该做的就是遵从家规, 顺从父母的意愿。家长似乎是家庭中的权威, 于是代沟也容易产生。孩子总感觉父母不可理解, 家长和孩子之间存在很多交流障碍, 但家长把这一切都归咎于社会环境与孩子的成长(李道顺,2006)。中国父母看重骨肉亲情和亲子关系,把孩子当作自己的一部分,对孩子的关心和爱护是任何其他国家的父母都难以企及的。从孩子出生的那一刻起,父母就全身心地担负起了照顾孩子的责任。中国家长喜欢拿自己的孩子和他人比,比较的范围也是由小到大,比出个高低上下,为家长增光,从而也显示自己的教育能力(张威,2008)。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In China, children have little say. Parents who believe that adults are family affairs, and children should be done in compliance with a regulation, it is obedience to the wishes of their parents. Parents seem to be the authority in the family, and generation gap is also easy to generate. Children w
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In China, the child does not have the right to speak nearly.The guardian thought family business is adult's matter, the child should do complies with the family rule, obeys parents' wish.The guardian as if is in the family authority, therefore the generation gap also easy to produce.The child always
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In China, children have little say. Parents family matters is something that adults, children should do is comply with the House rules, obey parents ' will. Parents seems to be the authority in the family, so the gap is also easy. Children feel their parents not understanding there are many communic
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭