当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is just as well, I have since felt, that no man can foretell the future. What would Peter Aufschnaiter and I have thought, when we left our native Austria in 1939 as members of the German Nanga Parbat Expedition, had we known we faced long imprisonment and a desperate escape into Tibet, where we were to roam fabled 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is just as well, I have since felt, that no man can foretell the future. What would Peter Aufschnaiter and I have thought, when we left our native Austria in 1939 as members of the German Nanga Parbat Expedition, had we known we faced long imprisonment and a desperate escape into Tibet, where we were to roam fabled
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它只是为好,因为我已经感觉到,没有人能预知未来。我和彼得aufschnaiter想到,当我们在1939年离开我们的祖国奥地利作为德国的南迦帕尔巴特峰远征成员,我们知道我们面临长期监禁和绝望的逃生到西藏,在那里我们漫游同一种颜色的传说拉萨相机?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是,我有从毛毡,人不可能预言未来。 什么会彼得Aufschnaiter,并且我认为,当我们在1939把我们的当地奥地利留在作为德国Nanga Parbat远征的成员,我们认识我们面对长的监禁,并且绝望逃命进入西藏,我们在哪里是漫游寓言中的拉萨与彩色摄影机?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
很好,我自认为,没有人能预知未来。什么 Peter Aufschnaiter,并认为,当我们离开时我们本机奥地利在 1939 年的德国南伽峰探险队,作为我们知道我们面临长期监禁和绝望的逃生成西藏,我们到哪儿去漫游与彩色摄像机,传说中的拉萨?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它也好是我从那以后有感受了,没有人可以预言未来。什么会彼得 Aufschnaiter 和我在我们在 1939 年离开我们的本地奥地利时,想了当德国 Nanga Parbat 探险的成员有我们知道我们到西藏中面对长时间的关押和一次令人绝望的逃跑,哪里我们漫游对一部颜色相机的虚构的拉萨?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭