当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:与客户沟通的时候,眼睛要盯着客户。显示出坚定的信心,否则,客户会得寸进尺,提出更多不合理的要求。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
与客户沟通的时候,眼睛要盯着客户。显示出坚定的信心,否则,客户会得寸进尺,提出更多不合理的要求。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Communication with customers, the eyes staring at the customers. Showed firm confidence, otherwise, the customer will be insatiable, the more unreasonable demands.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Communication with the customer's time, the eyes have to keep an eye on the customer. Show the confidence, otherwise, the customer will be insatiable and more unreasonable demands.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Communicates with the customer, the eye must stare at the customer.Demonstrates the firm confidence, otherwise, the customer can reach out for a yard after taking an inch, sets more unreasonable requests.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When communicating with customers, eyes staring at the customer. Showed strong confidence, otherwise the customer will take a mile, make more unreasonable demands.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭