当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:What they might have underlined,could they have foreseen the happiness-market,is the cardinal fact that happiness is in the pursuit of what is life-engaging and life-revealing,which is to say,in the idea of becoming.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
What they might have underlined,could they have foreseen the happiness-market,is the cardinal fact that happiness is in the pursuit of what is life-engaging and life-revealing,which is to say,in the idea of becoming.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们可能都强调,他们已经预见到幸福市场,是大是大非的事实,追求的是什么生活吸引力和生命的启迪,这是说,在成为的想法,是幸福。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他们可能会有下划线,就可以预见到他们的幸福的市场,才是主要的,是幸福的追求是什么,生命的参与意识和生活的暴露了,也就是说,在这一想法的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
什么他们也许已经强调了,可能他们预见了幸福市场,是主要事实幸福在对什么的追求中是生活参与和生活显露,是说,在想法成为。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
什么他们可能都强调,可他们预见幸福市场,是项基本事实,幸福是在追求什么生活吸引和揭示生命,而是说中的念头。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他们可能在下面划线了的,可以他们预见了幸福市场,是幸福在生活迷人和透露生活的,是说的在成为的想法中的追踪中的最重要的事实。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭