当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:亲爱的,有点累了,我去休息一会哈。你要好好保重,莫让我担心哟,记得不要太帅,衣服上最好弄两个洞哈。裤子穿长点,莫让别的女人看完了哟。亲个。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
亲爱的,有点累了,我去休息一会哈。你要好好保重,莫让我担心哟,记得不要太帅,衣服上最好弄两个洞哈。裤子穿长点,莫让别的女人看完了哟。亲个。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Honey, a little tired, I went to take a break ha. You want to take good care of, Let me not to worry yo, remember not handsome, best to get two holes in the clothes ha. Pants to wear a long point, and not to let another woman read yo. Pro one.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
My dear fellow, a bit tired of it, I went to a break. Do you want to take care, I'm worried about, remember not to be too cool, and his clothes got the best two-dong. wearing long pants, let that after reading the other women. Pro-ONE.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Honey, a little bit tired, I went to have a rest. To take good care of you, don't let me worry about yo, remember when not too handsome, best two hole in the clothes. Long wearing pants, let another woman watching the yo. Parents.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Dear, has been a little tired, I rest one can breathe out.You must take care well, not lets me worry yo, remembered do not have too to lead, on clothes is fondest of playing jokes two hole Kazak.The pants put on the long spot, not let other woman look yo.Kisses.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭