当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在我国古代诗歌中,用月亮烘托情思是常用的笔法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在我国古代诗歌中,用月亮烘托情思是常用的笔法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the poetry of ancient China, the contrast with the moon yearns common strokes.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In my country in ancient poetry, silly with the moon and is commonly used in Gandhara.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In our country ancient times in the poetry, contrasted the emotions with the moon is the commonly used writing technique.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In ancient Chinese poetry, Moon set off the wall is a commonly used technique.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭