当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如果你爱一个人,你就应该给她或他自由,别束缚了她。给对方足够的空间,这样的爱也许更长久。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如果你爱一个人,你就应该给她或他自由,别束缚了她。给对方足够的空间,这样的爱也许更长久。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If you love someone, you should give her or his freedom, not shackled her. Give each other enough space, so that love may be longer.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If you love a person, you ought to give it to her or his freedom, don't hold her. To give each other enough space, and this love may be a more long-term.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If you love a person, you should give her or him are free, have not fettered her.For the opposite party enough space, such love is perhaps long-time.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If you love a person, you should give his or her free and bound her. Give each other enough space, so that love may be longer.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭