当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我认为电子邮件还不能禁,因为到目前为止还没有一种有效的技术或者方案能代替它。拿我的工作来说,我们公司全球有很多公司,时差等限制我们有的时候沟通必须使用邮件,而且邮件也是工作的一个存根和凭据。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我认为电子邮件还不能禁,因为到目前为止还没有一种有效的技术或者方案能代替它。拿我的工作来说,我们公司全球有很多公司,时差等限制我们有的时候沟通必须使用邮件,而且邮件也是工作的一个存根和凭据。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I think that e-mail also can not be forbidden, because so far not an effective technology or program can replace it. Take my job, our company global there are many companies, jet lag and other restrictions sometimes communication must use the mail, and e-mail is also a stub and credentials.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I think that e-mail will also be disabled, because to date, there is no such effective technology or program would be able to replace it. I work for a global company, we have a lot of companies, such as jet lag, we sometimes limit communication must use the mail, and that the message is also the wor
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I thought the email cannot endure, because so far does not have one kind of effective technology or the plan can replace it.Takes my work, our company whole world has very many companies, when sometimes limits us to communicate inferiorly must use the mail, moreover the mail also is a work checkstub
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I think email is not banned, because so far there is no valid technical or program can replace it. For my work, our company has a lot of company in the world, jet lag and other restrictions we must sometimes communicate using messages, and messages is a stub, and credentials.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭