当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:改革开放以来,中国的经济总量不断增长,综合国力不断提升,在2010年中国超过日本成为全球第二大经济体。近30年来,中国经济以每年近10%的增速,创造了中国经济发展史上的奇迹,人民生活水平不断提高,物质生活极大丰富,中国迎来了经济发展的黄金时代。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
改革开放以来,中国的经济总量不断增长,综合国力不断提升,在2010年中国超过日本成为全球第二大经济体。近30年来,中国经济以每年近10%的增速,创造了中国经济发展史上的奇迹,人民生活水平不断提高,物质生活极大丰富,中国迎来了经济发展的黄金时代。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Since the reform and opening up, China's economy growing, comprehensive national strength is rising, in 2010, China surpassed Japan to become the world's second largest economy. The past 30 years, China's economic growth rate of nearly 10 percent a year, created a miracle in the history of China's e
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Since the reform and opening up, China's total economy continues to grow, and the overall national strength, in 2010 China surpassed Japan as the world's largest economy 2. For the last 30 years, China's economy each year in nearly 10 % of the rate of increase in China's economy, creating a history
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Since the reform and open policy, China's economic output has grown unceasingly, the comprehensive national strength promotes unceasingly, China surpasses Japan in 2010 to become the global second big economy.In the recent 30 years, the Chinese economy by the every year nearly 10% speed-up, created
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Since the beginning of reform and opening up, China's economy is growing, comprehensive national strength, and constantly improve in 2010, China surpassed Japan as the world's second-largest economy. Last 30 years, China's economic growth of close to 10% a year, created a miracle in the history of C
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭