当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Убедитесь в наличии защитного кожуха, ограждающего любые абразивные круги диаметром 40 мм и более. Кожух должен быть изготовлен из листовой стали. Угол раскрытия кожуха не должен превышать 90°.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Убедитесь в наличии защитного кожуха, ограждающего любые абразивные круги диаметром 40 мм и более. Кожух должен быть изготовлен из листовой стали. Угол раскрытия кожуха не должен превышать 90°.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
确保你有一个防护罩,以防止任何砂轮,直径40毫米或以上。外壳应钢板建造。打开外壳的角度不得超过90°。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
请确保您已通过保护器,防止任何研磨界,其直径为40毫米,和更多。 应从制造的外壳钢板制成。 角板不应超过90°。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您将被说服防护住房的出现,附寄所有磨蚀盘40毫米和更多的直径。 必须从板钢准备夹克。 夹克扩展角度不能超出90°。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
请确保您有保护盖或任何磨料直径为 40 毫米或以上。存储模块的构造须的钢板。开启角度不超过 90 °。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭