当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thus, people who become exercised at the sight and sound of their English counterparts regard such words as “copulation”, “fellatio”, “masturbation”, “pudendum” and “urination” as printable and even broadcastable by people who become exercised at the sight and sound of their English counterparts other languages have co是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thus, people who become exercised at the sight and sound of their English counterparts regard such words as “copulation”, “fellatio”, “masturbation”, “pudendum” and “urination” as printable and even broadcastable by people who become exercised at the sight and sound of their English counterparts other languages have co
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,成为在行使他们的英国同行的视线和声音的人认为“交配”这样的话,“爱情”,“自慰”,“阴部”和“排尿”,成为在行使人民可印刷,甚至broadcastable的视线和他们的英语其他语言的声音作出了贡献。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,人到这种场面和声音成为行使他们的英语单词作为对口单位对这种“交媾"、"爱情"、"自慰"、"pudendum"和"利尿”的可打印,甚至让人无法行使broadcastable到这种场面和声音的其他一些语文也有助于他们的英语对应。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此,变得行使在他们的英国相对物的视域和声音的人们认为这样词“交媾”, “fellatio”, “手淫”, “pudendum”和“排尿”,可印和甚而broadcastable由成为的人行使了在其他语言贡献了他们的英国相对物的视域和声音。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,在视力和英语的同行的声音变得行使的人认为"交配"、"爱情"、"自慰"、"生殖器"和"小便"作为可打印和甚至栽的人成为视力和促进了其他语言的英语同行的声音在行使这类字眼。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此,人谁成为在他们的英国对手的视野和海湾锻炼尊敬用言语表达例如“交
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭