|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:该规划一方面促进现有大型车站周围土地高密度开发利用;另一方面合理选择公交站点,满足居民的出行需求。形成以车站为中心,第一层为商业用地,第二层及以上为居民区的格局。是什么意思?![]() ![]() 该规划一方面促进现有大型车站周围土地高密度开发利用;另一方面合理选择公交站点,满足居民的出行需求。形成以车站为中心,第一层为商业用地,第二层及以上为居民区的格局。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The planning on the one hand to promote high density of land development and utilization of existing large-scale around the station; the other hand, a reasonable choice of bus stops, to meet the travel needs of residents. The formation of the pattern of the station, the first layer of commercial lan
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the planning of a large contribution to the existing station around high-density land use development; on the other hand selected public transport travel, meet the residents' needs. A station, the first layer for commercial use in the Layer 2 and above for the pattern.
|
|
2013-05-23 12:24:58
On the one hand this plan promotes around the existing large-scale station the land high density development use; On the other hand chooses the public transportation stand reasonably, meets inhabitant's journey need.Forms take the station as the center, first uses for the trade, second and above for
|
|
2013-05-23 12:26:38
The planning on the one hand to promote the existing land development and utilization of high density around large stations; on the rational selection of transit sites, meet the travel needs of the residents. Forming station as the Center, first floor for commercial use, pattern of the second layer
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区