当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:颜色词在中英文中都有很丰富的内涵,概念意义相同,但文化内涵却相差甚远是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
颜色词在中英文中都有很丰富的内涵,概念意义相同,但文化内涵却相差甚远
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Color words in English have a very rich connotations, the concept has the same meaning, but the cultural connotation, but a far cry from
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Color Words in the English language is very rich in content, the concept of the same meaning, but cultural meaning of it would be a far cry from
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The color word all has the very rich connotation in the Chinese and English, the concept significance is same, but the cultural connotation is far from actually
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Color words in Chinese and English are very rich in content, concept meaning the same, but the culture is far
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭