当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在我认为,美丽的外表,华丽的外衣固然对人的美丽起一定的作用,但那只是人的外在美而已。人最本质的美不需要外衣的华丽和外表的美丽来修饰,而在其心灵。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在我认为,美丽的外表,华丽的外衣固然对人的美丽起一定的作用,但那只是人的外在美而已。人最本质的美不需要外衣的华丽和外表的美丽来修饰,而在其心灵。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In my view, the appearance of beautiful, gorgeous coat is of course people beautiful from a certain role, but only outside the United States. Most essentially do not need to coat the gorgeous and beautiful appearance to modification, and in their hearts.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Believed in me that, the beautiful semblance, the magnificent coat is no doubt beautiful to the human certain function, but that only is the human external beautiful.Human essence America does not need the coat magnificent and the semblance beautiful decorates, but in its mind.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In my opinion, beautiful looks, gorgeous coat on human beauty plays a role, of course, but that only people outside of the United States only. Nature of most of the United States do not require a coat of beautiful decorated and looks gorgeous, and in their hearts.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭