当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A true partnership should be developed between the IT provider and the customer,so that a mutually beneficial agreement is reached,otherwise the SLA could quickly fall into disrepute and a culture of blame prevent any true service quality improvements from takong place是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A true partnership should be developed between the IT provider and the customer,so that a mutually beneficial agreement is reached,otherwise the SLA could quickly fall into disrepute and a culture of blame prevent any true service quality improvements from takong place
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应制定一个真正的伙伴关系之间的供应商和客户,以便达成一个互利的协议,否则SLA可以迅速下降蒙羞和文化的指责防止踏空发生任何真正的服务质量改进
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个真正的合作伙伴关系应该在it提供商和客户,以便达到一个互利的协议,否则“sla可以很快地陷入声名狼藉,并防止任何一个文化责任的真正的服务质素的改善takong位
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应该开发一次真实的合作在之间它提供者和顾客,因此一项相互有利协议被达成,否则SLA可能迅速分成坏名声,并且责备文化防止所有真实的服务质量改进takong地方
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
真正的伙伴关系应制定 IT 提供商和客户之间,达成互利的协议,否则 SLA 可以很快会蒙羞的责备的文化防止任何真正的服务质量改进,从 takong 的地方
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
真的伙伴关系应该在 IT 供应商之间被发展和客户,以便相互有益的协议被作出,否则 SLA 快速可以属于声誉坏和责备的一种文化阻止任何真的服务质量改进 takong 地方
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭