当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:买方必须在2011年10月10日之前开立不可撤销的即期义付信用证并送达卖方,在装运日之后的十五天内在日本交单有效是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
买方必须在2011年10月10日之前开立不可撤销的即期义付信用证并送达卖方,在装运日之后的十五天内在日本交单有效
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The buyer must be opened before October 10, 2011 irrevocable pay letter of credit of the spot justice and served on the seller to pay within fifteen days after the date of shipment in Japan force
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The buyer must be in October 10, 2011 before the opening of the volunteers and paid letters sent to the seller, after shipping within 15 days of the single effective in Japan
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The buyer must before October 10, 2011 draws up the immediate righteousness which cannot be abolished to pay the letter of credit and to deliver the seller, is effective after the shipping date 15 day intrinsic Japanese invoice
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Buyer must open before October 10, 2011 sight payment letter of credit is irrevocable and served on the seller, within 15 days after the date of shipment in Japan presented a valid
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭