当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  节油是开车族永远的话题。空档滑行是其中一个支话题。它的核心是:空档滑行好不好?省不省油?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  节油是开车族永远的话题。空档滑行是其中一个支话题。它的核心是:空档滑行好不好?省不省油?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Fuel-efficient family car is always the topic. Gap is one of the sliding support topic. At its heart is: neutral slide, OK? Province will not fuel efficient?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Saving oil by car is always a hot topic. taxiing 26-24 is one of the support topics. It is the core 26-24 : taxiing? province but not a province oil?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  Saves gas and oil is drives the race forever topic.The neutral gear glide is topic.Its core is: The neutral gear glide is good? The province does not save the oil?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  Fuel economy is driving people talk about. Free taxi is one of the topics. It is the core of: free taxi OK? Province not fuel?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
  Saving are topics of car owners will never. Free taxi is one of the topics. It is the core of: free taxi OK? Province not fuel?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭