当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As already indicated, not even two translations of a single text are likely to occupy exactly the same position, least of all as a mere reflection of the position of the original in the source culture, if differences of textual-linguistic make-up, or of relationship to the shared source text, are to receive a viable ex是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As already indicated, not even two translations of a single text are likely to occupy exactly the same position, least of all as a mere reflection of the position of the original in the source culture, if differences of textual-linguistic make-up, or of relationship to the shared source text, are to receive a viable ex
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如前所述,甚至没有一个单一的文本翻译是可能占据作为源文化的原始位置仅仅反映完全相同的地位,至少,如果文本语言的差异,或共享的源文本的关系,是一个可行的解释,每个翻译适当的位置将有翻译与接受,必须建立并考虑到在所有的严重性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正如已经指出的那样,即使是两个翻译的不可能去一个单一的文本完全相同的地位,至少是作为一个仅仅反映的立场的源文化的原始,如果分歧的文本的语言构成的,或对关系的共享源文本,解释,可得到一个可行的适当位置,每一个翻译都必须建立与翻译的,也考虑到在一本正经的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如上所述,不平衡唯一文本的二个翻译可能确切地充任同一个职位,最少所%
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
前面已经指出,甚至不两种译文的单个文本可能占据完全相同的位置,特别是作为一种纯粹反映原始源文化中的地位,如果差异或关系到共享的源文本,文本语言的化妆的接收一个可行的解释,每个翻译到适当的位置会有成立了翻译-非常严肃地考虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭