当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:which is designed to spur the creation of new knowledge that anyone of ordinary skill in the art would not have thought of anyway (i.e., that was not obvious),是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
which is designed to spur the creation of new knowledge that anyone of ordinary skill in the art would not have thought of anyway (i.e., that was not obvious),
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是旨在推动新知识的创造,在艺术的普通技能的人也不会认为反正(即,这是不是很明显),
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是旨在促进新知识的诞生,任何人的普通技能的艺术没有想到过会要的(即是不很明显的)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
那设计刺激艺术中的普通技能的那任何人不会有的新知识的创造考虑无论如何 ( 即,不是明显的 ),
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这旨在刺激普通技能在艺术中的任何人都不想过反正的新知识创造的 (即,不是明显),
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭