当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:First, should novelty be judged according to “commercial” or “technical” standards?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
First, should novelty be judged according to “commercial” or “technical” standards?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
首先,应根据“商业”或“技术”的标准来判断新奇?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一,是否应该进行判断新颖性根据“商业”或“技术」的标准呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
首先,应该根据“商务”或“技术”标准判断新奇?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"商业"或"技术"标准应首先,判断新颖性吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
首先,新奇应该根据“商业”或者“技术”标准被评判?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭