当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I should decorate the night sky ,serving as a foil to the stars是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I should decorate the night sky ,serving as a foil to the stars
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我应该装点夜空,作为陪衬的明星
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我应装饰的夜空,衬托的明星
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我应该装饰夜空,担当箔对星
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应装饰夜空衬托到恒星
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
应装饰夜空衬托到恒星
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭