当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We also felt that to expand and market the program effectively requires a different type of administrative focus and would likely be closer aligned with world languages. In our current reality, that area is currently assigned to the position that is responsible for the professional development needs of the district.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We also felt that to expand and market the program effectively requires a different type of administrative focus and would likely be closer aligned with world languages. In our current reality, that area is currently assigned to the position that is responsible for the professional development needs of the district.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们还认为,有效扩大和市场的计划,需要不同类型的管理重点,并很可能会更接近世界语言对齐。在我国目前的现实,该地区目前分配到的位置,是负责地区需要的专业发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们还认为,该方案有效地扩大和市场需要不同类型的行政,这可能是更紧密地协作重点与世界语言。 在我们目前的现实,则该区域当前指派给该位置,则负责该区的专业发展需要。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们也感到那扩展和销售节目有效地要求行政焦点的一个不同的类型,并且更加紧密与世界语可能排列。 在我们的当前现实,那个区域当前被分配到负责对区的专业发展需要的位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们还认为,扩大和有效市场程序需要不同类型的管理重点,可能会更接近对齐与世界语言。我们当前的现实,这一领域是当前分配给负责区内的专业发展需要的位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们也觉得有效地扩充和销售程序需要行政焦点的一种不同类型和会可能更接近地被与世界语言对齐。在我们的当前现实中,地区当前被分配给对专业的发展负责的位置需要地区中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭