当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:习语是语言长期使用的结果,是人民大众在劳动中创造出来的,与人和人生活的环境密切相关,因此,习语的来源包括地理环境、历史背景、经济生活、风俗习惯、宗教信仰、心理状态、价值观念、日常生活等[2](P13),下面我们分别从生活环境、历史发展、宗教信仰及神话等几个方面对比一下英汉习语的来源及其文化内涵。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
习语是语言长期使用的结果,是人民大众在劳动中创造出来的,与人和人生活的环境密切相关,因此,习语的来源包括地理环境、历史背景、经济生活、风俗习惯、宗教信仰、心理状态、价值观念、日常生活等[2](P13),下面我们分别从生活环境、历史发展、宗教信仰及神话等几个方面对比一下英汉习语的来源及其文化内涵。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Idioms are language used for a long time, is created by the masses of the people in the labor, environment and life are closely related, so the source of idioms, including geographical environment, historical background, economic life, customs, religious beliefs state of mind, values, daily life [2]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Long-term study in Arabic is the language used, and the results of all the people in the labor force in the creation, and the environment and human life, therefore, closely related idioms from the sources, including geography, history, and economic life, customs, religious beliefs, psychological sta
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The custom language is the language long-term use result, is the masses creates in the work, lives the environment close correlation with the human and the human, therefore, practices the language the origin including the geographical environment, the historical perspective, the economic life%
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Idioms is language long-term using of results, is masses in labor in the created out of, and people and people life of environment is closely related to, so, idioms of sources including geography, and history background, and economic life, and customs, and religious belief, and psychological state,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭