当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As we know,there are differences between western culture and chinese culture.we can see differences when we pay attention to the way words are used.Lets look at the words about animals and plants.Most expressions in chinese about the dog,for example,"a homeless是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As we know,there are differences between western culture and chinese culture.we can see differences when we pay attention to the way words are used.Lets look at the words about animals and plants.Most expressions in chinese about the dog,for example,"a homeless
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正如我们所知道的,也有西方文化和中国culture.we之间的差异,可以看到分歧时,我们注意字used.Lets看的话,关于狗的动物和plants.Most表达式,例如, “一个无家可归
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正如我们所知,两者之间有区别西方文化和中国文化分歧我们可以看到当我们要注意的是用字方式。让我们看这句有关动物和植物。大多数词句在中国约的狗,例如,"一个无家可归者
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们知道,有在西部文化和中国culture.we之间的区别能看区别,当我们注意方式词时使用。让神色在词关于动物和植物。多数表示用中文关于狗,例如, “无家可归者
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正如我们所知,有西方文化与中国 culture.we 可以区别见差异时我们注意词语的使用的方法。让我们看动物和植物的用词。中国的狗,例如,"无家可归者的大多数表达式
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正如我们所知,有西方文化与中国 culture.we 可以区别见差异时我们注意词语的使用的方法。让我们看动物和植物的用词。中国的狗,例如,"无家可归者的大多数表达式
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭