当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:再次伫立在窗前,却发现岁月匆匆,昔日那闪动的梦境竟如同暮秋里的残叶,在心中的湖泊中孤独地飘零。 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
再次伫立在窗前,却发现岁月匆匆,昔日那闪动的梦境竟如同暮秋里的残叶,在心中的湖泊中孤独地飘零。 
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
다시 창에 서 있지만 혼자 호수 마음 년 러시, 늦은 가을에 Grottoes처럼 실제로 플래시 오래된 꿈, 방황하는 것으로 나타났습니다.   
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
다시 한번 앞 창에지만 옛날의 꿈이 번쩍이는 단풍을 두고 in the heart of the Lake, 혼자 헤매고 있습니다. €„.........€„€„
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
꿈나라 번쩍인 이전 일에서, 급하게 실제로 발견된 창의 앞에 장시간에 대 그리고 다시 한 번 기대는 년 가을 후반에와 의외로 유사했다 심혼 호수 고독한 퇴색하고는에서 나머지 잎, 및 떨어져. 
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
다시 한번 러쉬, 찾을에 창 앞에 서 고 그런 꿈 깜박이 나뭇잎 잔류물 늦은을에 혼자 마음에 호수에 떠 있는.  
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭