当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I felt, wasn't as poignant as "real life" moments, which were filmed with much love and detail.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I felt, wasn't as poignant as "real life" moments, which were filmed with much love and detail.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我觉得,是不是“现实生活”的时刻,其中有太多的爱和细节拍摄凄美。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我认为,没有像十分强烈,“真实”时刻,有人拍摄到了多少爱与和细节。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我感到,不是一样伤感象“真实”片刻,摄制与爱和细节。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我觉得,不是像凄美"现实生活"的美好时刻,很多的爱和细节拍摄。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我有感受,不像“现实生活”时刻一样严厉,跟很多爱和详细信息一起被拍摄。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭