当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:买方必须在2012年8月8日之前开立不可撤销的、即期议付信用证并送达卖方,在装运日之后的15天内在日本交单有效是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
买方必须在2012年8月8日之前开立不可撤销的、即期议付信用证并送达卖方,在装运日之后的15天内在日本交单有效
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The buyer must be in August 8, 2012 before the opening of the pay period, the credit and served on the seller's shipping, within 15 days after the Japanese stock exchange, effective
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The buyer must before August 8, 2012 draws up cannot abolish, the immediate negotiation letter of credit and deliver the seller, is effective after the shipping date 15 day intrinsic Japanese invoice
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Buyer prior to August 8, 2012 opening of an irrevocable letter of credit at sight negotiable and served on the seller, within 15 days after the date of shipment in Japan presented a valid
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭