当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The bottom line is that brand managers must appear distant from commercial considerations to some extent, and downplay their commercial prowess. Authenticity must appear non-commercialized, as in the successful example of surfing consumers who prefer not to view their brands as brands, but rather as loyal friends and p是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The bottom line is that brand managers must appear distant from commercial considerations to some extent, and downplay their commercial prowess. Authenticity must appear non-commercialized, as in the successful example of surfing consumers who prefer not to view their brands as brands, but rather as loyal friends and p
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
底部的行显示是,品牌经理必须远离商业上的考虑在某种程度上,他们的商业实力,贬低。 真实性必须出现非商业化,作为成功的例子在网上冲浪的消费者不喜欢,认为自己的品牌作为品牌,而是一个忠实的朋友和一部分前往沙滩的更广泛的社区。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
底线是单项产品经理一定在某种程度上看上去遥远从商业考虑,并且低估他们的商业英勇。 真实性必须看上去在冲浪喜欢不观看他们的品牌作为品牌的消费者的成功的例子中非商业化,和,但宁可作为忠实的朋友和一部分的海滩行人的一个更宽的社区。 一些努力可能似乎劳损,和以明显地设法低估他们的商业动机以口号例如“忠实服务地方社区自1937年以来”的零售服务业。 因此单项产品经理需要开发做他们看上去商业化的幕后系统。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭