当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:• When required by law or where we have a good-faith belief that such action is necessary to comply with a current judicial proceeding, a criminal investigation, a court order, or legal process served on our company in direct relation to you.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
• When required by law or where we have a good-faith belief that such action is necessary to comply with a current judicial proceeding, a criminal investigation, a court order, or legal process served on our company in direct relation to you.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
•当需要通过法律或我们有一个很好的理由相信,这种行动是必要的,符合当前的司法程序,刑事调查,法庭命令,或直接关系到你公司送达的法律程序。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
**在法律要求时,或在一些我们善意的前提下,有必要采取这种行动符合当前司法程序、进行刑事调查,法院命令或法律过程有助于我们的公司直接与您。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
• 当由法律或我们有诚实信用信仰的地方时这样行动是必要依从一次当前司法行动,一次邢事调查、判决或者法律过程要求服务在我们的公司在直接联系对您。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
• 时所需的法律我们有这种行动是必须要遵守当前的司法程序的真诚信仰,刑事调查、 法院的命令或法律程序送达或我们公司在直接关系到你。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
* 依法需要时或哪里我们有这样的行动有必要遵守当前司法进行,一项犯罪调查,一个法院指令,或法律过程的一个诚信信念在到你的直接关系中在我们的公司上服务。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭