当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1) avoid to mix up tittles: mail tittle is phase 2 versus CAP concerns Phase 1 (similar issue in the other mail related to Improvement plan phase 2)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1) avoid to mix up tittles: mail tittle is phase 2 versus CAP concerns Phase 1 (similar issue in the other mail related to Improvement plan phase 2)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1)避免混淆tittles:邮件丝毫不差,第2阶段对帽关注第1阶段(类似的问题在有关改善计划第2阶段的其他邮件)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1)避免混为标题:邮件标题是第二期与第1阶段(类似的问题在其他邮件有关改善计划阶段2)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1)避免混合tittles : 邮件tittle是阶段2对盖帽关心阶段1 (相似的问题另一邮件与改善计划阶段2有关)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1) 避免混淆头衔: 邮件丝毫不差是帽与第 2 阶段涉及相 1 (类似问题与相关的改进计划第二阶段的其他邮件中)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭