当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:买方向卖方投诉包装盒的质量问题。但出于礼貌及对方面子的考虑,买方用模糊限制语“almost( 几乎) ”和“to some extent( 在某种程度上) ”委婉、含蓄地表达了对卖方的不满,但同时又不会让卖方感觉过分难堪,从而为卖方积极主动地解决问题提供了可能。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
买方向卖方投诉包装盒的质量问题。但出于礼貌及对方面子的考虑,买方用模糊限制语“almost( 几乎) ”和“to some extent( 在某种程度上) ”委婉、含蓄地表达了对卖方的不满,但同时又不会让卖方感觉过分难堪,从而为卖方积极主动地解决问题提供了可能。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Buyer to the seller complaints of the quality of the box. But out of courtesy and consideration of each other face, the buyer with the fuzzy limit the phrase "almost (almost) and to some extents (to some extent), euphemism, implicitly expressed dissatisfaction with the seller, but at the same time w
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Complaints about the buyer to the seller of the quality of the box. But as a matter of courtesy and consideration of the context of the child, and the buyer by blurring the limits almost (almost) " and " to some extent, to a certain extent, " euphemism, implicit in the dissatisfaction of the seller,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The buyer sues the packing box to the seller the quality question.But stemming from politeness and opposite party face consideration, the buyer with the fuzzy limit language “almost (nearly)” and “to some extent tactful, implicitly expressed (to a certain extent)” to seller's disaffection, but simul
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Quality box with a complaint to the seller by the buyer. But out of politeness and face each other to consider, the buyer hedges "almost (almost)" and "to some extent (to some extent)" euphemism, and implicitly expressed dissatisfaction with sellers, but do not let the seller feels too awkward, thus
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭